一直想對你說

點閱:6

譯自:Something I've been meaning to tell you

作者:艾莉絲.孟若(Alice Munro)著;王敏雯譯

出版年:2015[民104]

出版社:木馬文化出版 遠足文化發行

出版地:新北市

集叢名:木馬文學:89 諾貝爾獎得主艾莉絲.孟若短篇小說集:8

格式:PDF,JPG

ISBN:978-986-359-096-5 ; 986-359-096-7


內容簡介

隱隱帶著嫉妒的愛,
總是最難以啟齒。
——令約翰‧厄普代克也懾服的短篇小說集

姊姊嫁給了自己心儀的高中歷史老師,還對成了鰥夫的舊情人念念不忘;儘管已是前塵往事,前夫拿兩人離異前的一件不愉快小事改寫的小說,讓她忍不住想說:這有什麼了不起?丈夫總愛告訴孩子他們相遇的故事,儘管她有一個無法對人言的版本;不成材的弟弟難道真的就靠一夜禱告,把母親從死亡門前救回來?

因為愛,有些話沒辦法說出口。有些則是錯過了時間,再也難以解釋或表白——無論是對母親、丈夫、兒女,長輩晚輩……或僅僅是只有一面之緣的陌生人。

在她第二部知名短篇小說集中收錄了十三篇故事,艾莉絲•孟若展現了精確的觀察、直截了當的散文風格、精湛的技巧,連約翰‧厄普代克(John Updike)這樣挑剔的評論家也拿她與契訶夫相比較。在所有的故事中,在這些女性自己的過去與現在,以及可見的未來中,姊妹們、母親和女兒、姑姑、奶奶、朋友之間,同時散發著希望與愛、憤怒及和解。

名人推薦

「孟若,這位極具天賦的編年史家,正迅速成為這世界最了不起的圖騰作家……每一部短篇都是由許多房間組成的大樓。」——《紐約時報》書評
「多麼誠實又多麼動人……愛的世界裡一趟引人入勝的旅程,危險又令人驚訝……(孟若)是位天賦異稟又充滿感知的作家。」——《洛杉磯時報》
「美好……純粹的愉悅。」——《西雅圖郵訊報》
「對女性的豐富考察……更柔軟、誠實、感性與憐憫的想像力,當今小說家中難以得見。」——Ms.
「大師級作品……毫無疑問證明了艾莉絲•孟若那鞭辟入裡的能力:捕捉人於突如其來的衝動下、難以預測行為的個人特質……很難想像有比這更尖銳的覺察。」——《休士頓郵報》

作者簡介

艾莉絲•孟若(Alice Munro)

2013年諾貝爾文學獎得主。

出生於加拿大安大略省文罕鎮(Wingham),就讀西安大略大學,《城堡岩海景》是她的第12本小說——同樣是短篇故事集。在她傑出的寫作生涯中獲獎無數,包括三座總督文學獎、兩座吉勒文學獎、Rea短篇小說獎(Rea Award for the Short Story)、萊南文學獎(Lannan Literary Award)、英國W. H. 史密斯書獎、美國國家書評人獎,及曼布克國際文學獎(Man Booker International Prize)。她的文章散見於《紐約客》、《大西洋月刊》(The Atlantic Monthly)、《巴黎評論》(The Paris Review)、《格蘭塔》(Granta)等其他刊物,其作品亦已翻譯於13餘國語言。

譯者簡介

王敏雯

專職譯者,目前於台師大翻譯研究所進修中。酷愛翻譯,享受閱讀,同時認為翻譯是最美妙的閱讀。

  • 1.一直想對你說 Something I've Been Meaning to Tell You(p.005)
  • 2.素材 Material(p.037)
  • 3.相遇 How I Met My Husband(p.066)
  • 4.凌空 Walking on Water(p.095)
  • 5.寬恕 Forgiveness in Families(p.129)
  • 6.告訴我,愛還是不愛 Tell Me Yes or No(p.147)
  • 7.破船 The Found Boat(p.174)
  • 8.行刑者 Executioners(p.192)
  • 9.馬拉喀什 Marrakesh(p.215)
  • 10.西班牙淑女 The Spanish Lady(p.239)
  • 11.冬風 Winter Wind(p.262)
  • 12.追悼 Memorial(p.281)
  • 13.渥太華河谷 The Ottawa Valley(p.309)