說壞消息的藝術:在醫療裡, 找回彼此信賴的溝通方式

點閱:66

譯自:Von der Kunst, schlechte Nachrichten gut zu überbringen

其他題名:在醫療裡, 找回彼此信賴的溝通方式 在醫療裡找回彼此信賴的溝通方式

作者:雅利德.席胡利(Jalid Sehouli)著;王榮輝譯

出版年:2020[民109]

出版社:時報文化

出版地:臺北市

集叢名:人生顧問:390

格式:PDF,JPG,EPUB

ISBN:978-957-13-8082-7 ; 957-13-8082-2

附註:含附錄


「我們必須告訴你……」
「我想在今天下午和你討論檢查結果……」
「很抱歉,你沒有通過試用期……」
無論身處何種行業,說壞消息永遠是最艱困的一關
卻能成為真正開啟彼此信賴的契機
 
伏爾泰曾說:「你所說的一切都應該是真實的,但並非所有真實的事你都應該說。」
 
妥善地將壞消息傳達給他人是十分艱困的溝通藝術,得兼具同理心,帶有技巧與情感進行交談。德國名醫雅利德.席胡利醫師時常需要告知病患及家屬生死交關的消息,三十多年的職業生涯,使他深知許多醫療爭議皆來自失敗的對話技巧。本書即是他將多年執醫心得化為文字,傳授後輩與一般大眾,如何透過良好的溝通化解尷尬與忌諱,讓說壞消息的場合變得容易。
 
在本書裡,席胡利以美國癌症中心醫師華特・貝勒的「SPIKES」溝通法為主,輔以醫院現場與人生故事,告訴我們如何將說話的藝術運用於日常。其中有癌症患者就醫的故事、有兒子開心帶父母度假父親卻突然暴斃的故事、有年輕員警通知老父他的兒子車禍身亡的故事、有席胡利坦言自己面臨母親過世的故事、也有在火車上與刑警交換告知壞消息經驗的故事……
 
當他人經歷巨大的痛苦時,即便是些微的慰藉都能發揮巨大作用。適時地穿插好消息與壞消息、以同理心面對每一次對話,都能有效解除當事人的壓力。席胡利以自身經驗告訴我們,說壞消息並非帶來噩耗的艱鉅任務,而是重新開啟信任、帶來正向影響的契機。
 
【風行全球的SPIKES病情告知六步驟】
S為對話做準備。
P先行瞭解病患的理解能力
I病患或許能夠接受到什麼程度?
K在告知壞消息前先說明對話宗旨。
E觀察整個情況與對話對象的反應。
S試著讓病患主動參與接下來的應對方案的決定。

作者簡介
 
雅利德.席胡利(Prof. Dr. Jalid Sehouli)
 
一九六八年四月出生於柏林,摩洛哥裔的德國名醫。他的父母在一九六○年代時,由於政治上的原因,從摩洛哥流亡到德國;他則是在德國出生、長大。雅利德.席胡利曾先後於柏林的自由大學與洪堡德大學完成大學及博士學位,爾後更取得大學任教資格。如今身為柏林夏里特(Charité)婦科醫院負責人的他,是全球頂尖的癌症專家之一。二○一五年,由於他在婦女癌症醫學方面的貢獻,榮獲了羅馬大學頒獎表揚。二○一六年,摩洛哥國王授與他該國最高等級勛章,以表揚他在學術方面的成就。二○一八年更獲頒「全球摩洛哥人獎」的科學獎。
 
除了本書之外,雅利德.席胡利另著有《從丹吉爾乘船航向某處》(Und von Tanger fahren die Boote nach irgendwo)、《馬拉喀什》(Marrakesch)等文學作品。
 
譯者簡介
 
王榮輝
 
曾就讀東吳大學政治系、政治大學歷史系與法律系;其後前往德國哥廷根大學(Universität Gottingen)攻讀碩士,主修哲學、西洋中古史與西洋近現代史。通曉英、德、法、日與拉丁文等外文。二○○九年起,擔任臺北歌德學院特約翻譯。譯有:《向下扎根!德國教育的公民思辨課7》、《童年的傷,情緒都知道》、《思考的藝術:52 個非受迫性思考錯誤》、《零恐慌!:神奇十句法訓練大腦永久擺脫焦慮恐慌症》等書。

  • 「請進!」—— 醫病雙方的會面時刻(p.7)
  • 學術參考文獻選(p.241)
  • 謝詞(p.245)
同書類書籍